Vertrauliche Dokumente und
Schweigepflicht in den Übersetzungen
Gesetzliche Schweigepflichten
Die verschiedenen Schweigepflichten, wie sie in den schweizerischen und europäischen Gesetzgebungen verankert sind, werden von mir sehr ernst genommen und auch respektiert.
Schweigepflicht-Vereinbarungen
Wünscht der Kunde die Unterzeichnung einer Schweigepflicht-Vereinbarung meinerseits, so steht dem nichts im Wege. Der Kunde kann mir das Dokument per E-Mail zustellen und ich sende das ausgedruckte Dokument mit Originalunterschrift dem Kunden umgehend per Post zurück.
Übersetzungsprogramme und Software mit externen Datenbankanschlüsse
Software, mit externer Datenbank, die mein Firewall ungehindert passieren darf, kommt bei mir nicht in Frage. Ich benutze deswegen einfachere Translatorsoftware - ohne Internetanschluss - die von mir fortdauernd ausgebaut und überprüft wird.
Fragen Sie Ihren Übersetzer, was er genau benutzt, und prüfen sie selbst, wie diese Software agiert.

